【诗经桃夭全文翻译】《桃夭》是《诗经·周南》中的一篇,全诗以桃花为意象,描绘了女子出嫁时的喜悦与美好,表达了对新娘的祝福和对婚姻生活的赞美。以下是对《桃夭》原文的逐句翻译,并附上总结表格。
一、原文及翻译
| 原文 | 翻译 |
| 桃之夭夭,灼灼其华。 | 桃花盛开,鲜艳灿烂。 |
| 之子于归,宜其室家。 | 这个女子出嫁了,她会使家庭和睦幸福。 |
| 桃之夭夭,其叶蓁蓁。 | 桃花盛开,枝叶茂盛。 |
| 之子于归,宜其家人。 | 这个女子出嫁了,她会使家人和睦幸福。 |
二、
《桃夭》是一首描写新嫁娘的诗,通过“桃之夭夭”这一自然景象,象征女子青春美丽、婚姻美满。全诗语言简洁优美,情感真挚,表达了对新娘的美好祝愿以及对家庭和谐的期望。
- 主题思想:赞美新娘的美丽与贤淑,祝福婚姻幸福。
- 艺术特色:
- 以桃花起兴,借物抒情,情景交融。
- 语言质朴自然,节奏明快,富有音乐感。
- 文化意义:反映了古代人们对婚姻的重视和对女性品德的期待。
三、表格总结
| 项目 | 内容 |
| 作品名称 | 《桃夭》 |
| 出处 | 《诗经·周南》 |
| 体裁 | 四言诗 |
| 主题 | 新娘出嫁,祝福婚姻幸福 |
| 艺术手法 | 起兴、比喻、重章叠句 |
| 思想内涵 | 对女性美德的赞美,对家庭和谐的向往 |
| 语言风格 | 简洁质朴,节奏明快 |
如需进一步探讨《诗经》中的其他篇章或相关文化背景,欢迎继续提问。


