首页 > 动态 > 甄选问答 >

泷冈阡表 翻译

2025-06-13 03:33:53

问题描述:

泷冈阡表 翻译,急哭了!求帮忙看看哪里错了!

最佳答案

推荐答案

2025-06-13 03:33:53

《泷冈阡表》是宋代文学家欧阳修的一篇著名文章,全文以追忆其父为主,表达了对父亲的深切怀念以及自身的成长历程。以下是对这篇文章的部分翻译:

原文片段:

呜呼!惟我皇考崇公,卜吉于泷冈之六十年矣。其子修,幼而孤,常思父之慈训,不敢忘也。

翻译:

啊!我的父亲崇公,在泷冈选择吉地安葬已经六十年了。我欧阳修自幼丧父,常常思念父亲的慈爱教诲,从未敢忘记。

原文片段:

呜呼!先王之道,斯为美矣。立身行道,扬名于后世,以显父母,孝之大者也。

翻译:

啊!先王的教化之道,这才是最为美好的。通过修身养性,遵循正道,使自己的名声流传后世,以此来彰显父母的恩德,这就是最大的孝道啊。

原文片段:

吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。中年兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬于家,既葬而谋所以自立者。

翻译:

我年幼时失去父亲,长大后也不清楚父亲的模样,只能依靠兄嫂生活。到了中年,兄长去世南方,我和你们都还年幼,跟着嫂子回到家乡安葬兄长,并且开始思考如何独立生活。

以上是对《泷冈阡表》部分内容的翻译,文章情感真挚,语言朴实无华,充分体现了欧阳修对父亲的深深敬仰和怀念之情。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。