【moon river英文歌词的全部翻译。】《Moon River》是一首经典爵士歌曲,由著名作曲家杰罗姆·科恩(Jerome Kern)创作,最初出现在1957年的电影《甜姐儿》(Breakfast at Tiffany's)中。这首歌以其优美的旋律和深情的歌词而广受欢迎,尤其是奥黛丽·赫本(Audrey Hepburn)在影片中的演唱版本,使其成为音乐史上的经典之作。
以下是对《Moon River》英文歌词的完整中文翻译,并以加表格的形式呈现,便于理解与参考。
《Moon River》是一首充满浪漫与怀旧情感的歌曲,歌词描绘了一个人在夜晚独自漫步河边时的思绪与内心独白。整首歌通过细腻的描写,表达了对过去的回忆、对未来的希望以及对爱情的渴望。以下是歌词的完整翻译,帮助听众更好地理解其深意。
《Moon River》英文歌词及中文翻译对照表
英文歌词 | 中文翻译 |
Oh, moon river, wide and blue | 哦,月河,宽广而蔚蓝 |
I'm sailing down the stream | 我正顺流而下 |
Just a dreamer, drifting on a stream | 只是一个梦者,在河面上漂浮 |
Moon river, you're my friend | 月河,你是我的朋友 |
You've been with me since the day I was born | 自从我出生那天起你就陪伴着我 |
And I'll be with you until the end of time | 我会一直陪着你直到时间的尽头 |
If you could see the world through my eyes | 如果你能透过我的眼睛看世界 |
You'd understand why I love this river so much | 你会明白为什么我如此热爱这条河 |
It's not the way it is, but the way it seems | 不是它原本的样子,而是它看起来的样子 |
That makes it all so beautiful | 这才让它如此美丽 |
So let me sail on down the stream | 所以让我继续顺流而下 |
Let me drift where the stars are bright | 让我漂向星光璀璨的地方 |
I don't need a lot of money | 我不需要太多金钱 |
I just want to be with you | 我只想和你在一起 |
Moon river, you're my friend | 月河,你是我的朋友 |
You've been with me since the day I was born | 自从我出生那天起你就陪伴着我 |
And I'll be with you until the end of time | 我会一直陪着你直到时间的尽头 |
小结:
《Moon River》不仅是一首动听的歌曲,更是一段关于梦想、陪伴与爱的抒情诗。它的歌词简单却富有深意,适合在安静的夜晚细细品味。无论是作为音乐欣赏,还是语言学习,这首歌曲都值得反复聆听与研读。