首页 > 动态 > 甄选问答 >

in other words什么意思及同义词

2025-05-24 23:01:02

问题描述:

in other words什么意思及同义词,蹲一个懂的人,求别让我等太久!

最佳答案

推荐答案

2025-05-24 23:01:02

在日常交流或写作中,“in other words” 是一个常用的短语,用来表达一种解释或重新阐述的方式。它相当于中文中的“换句话说”,用于帮助读者或听众更好地理解某个概念或观点。这个短语不仅能够提升语言的清晰度,还能增强沟通的效果。

“In Other Words”的具体含义

当我们使用“in other words”时,通常是在试图用更简单、更直观的语言来表达前面提到的内容。这种表达方式可以避免晦涩难懂的专业术语,使信息更加易于被接受。例如:

- 原句:“The experiment was inconclusive; in other words, the results were ambiguous.”

- 意思是:“实验结果不明确;换句话说,结果模棱两可。”

通过这种方式,读者可以迅速抓住核心思想,并且更容易与作者产生共鸣。

同义词分析

为了丰富表达手段,在不同场景下可以选择合适的同义词替代“in other words”。以下是一些常见的替换选项:

1. Namely(即)

- 使用示例:“There are three main reasons for this phenomenon; namely, A, B, and C.”

- 翻译为:“这种现象有三个主要原因,即A、B和C。”

2. That is to say(也就是说)

- 使用示例:“She has no interest in sports; that is to say, she doesn’t enjoy physical activities at all.”

- 翻译为:“她对运动毫无兴趣;也就是说,她完全不喜欢任何形式的身体活动。”

3. Put differently(换个说法)

- 使用示例:“He explained his idea clearly; put differently, he made himself understood easily.”

- 翻译为:“他清楚地表达了想法;换言之,他很容易让别人明白。”

4. To put it another way(从另一个角度来说)

- 使用示例:“The project faced many challenges; to put it another way, it was quite difficult to complete.”

- 翻译为:“该项目面临诸多挑战;换句话说,完成起来相当困难。”

5. In simpler terms(用更简单的术语)

- 使用示例:“The theory is complex; in simpler terms, it’s hard to understand.”

- 翻译为:“这个理论很复杂;用更简单的术语来说,就是很难理解。”

6. To rephrase(改述)

- 使用示例:“He gave an example to illustrate his point; to rephrase, he used an instance to make himself clearer.”

- 翻译为:“他举了一个例子来说明他的观点;换句话说,他用实例让自己更清楚。”

7. For clarity’s sake(为了清楚起见)

- 使用示例:“Let me clarify what I mean; for clarity’s sake, let’s consider an example.”

- 翻译为:“让我澄清一下我的意思;为了清楚起见,让我们考虑一个例子。”

8. To be more precise(更精确地说)

- 使用示例:“The weather forecast predicted rain; to be more precise, there will be showers throughout the day.”

- 翻译为:“天气预报预测会下雨;更准确地说,全天都会有阵雨。”

9. In plain English(用通俗易懂的话)

- 使用示例:“The legal document was written in technical language; in plain English, it’s hard to follow.”

- 翻译为:“法律文件是用专业术语写的;用通俗易懂的话来说,很难理解。”

10. To sum up(总而言之)

- 使用示例:“He didn’t like the movie much; to sum up, he thought it was boring.”

- 翻译为:“他不太喜欢这部电影;总而言之,他认为很无聊。”

总结

无论是写作还是口语交流,“in other words” 都是一种非常实用且高效的工具,可以帮助我们更好地传达信息。同时,掌握其同义词也有助于我们在不同场合灵活运用,从而提高语言表达的质量。希望本文能为你提供有价值的参考!

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。